Fiche pédagogique Dorota SZPRYNGWALD
Niveau : moyen ou avancé
Temps : 4 x 60 minutes
Groupe : 9 personnes
Objectifs :
Fonctionnels :
- Parler de l’origine et de la signification des prénoms des élèves
- Parler des prénoms dont la signification est facile à comprendre
- Raconter les anecdotes liées au choix des prénoms des élèves fait par leurs parents
- Demander aux apprenants s’ils aiment ou n’aiment pas leurs prénoms
- Parler des diminutifs préférés des élèves
- Parler des correspondants des prénoms en quelques langues étrangères
- Parler des prénoms étrangers et de la discrimination de leurs formes : masculine ou féminine
- Parler des personnages célèbres qui portent les mêmes prénoms que les apprenants
- Parler de la petite forme écrite dit l’acrostiche
- Parler de la chanson de Nino Ferrer ”le téléphon”
Lexicaux :
- Pratiquer le vocabulaire des noms de langues : latin, grec, slave, germanique, hébreu, araméen
- Pratiquer le vocabulaire lié aux traits physiques et psychologiques de l’homme
- Connaître des prénoms étrangers surtout quelques correspondants des prénoms des élèves
- Sensibiliser les élèves aux raccourcissements des mots dans la langue familière : y a pas, le téléphon...
Grammaticaux :
- Pratiquer le présent de l’indicatif et les temps du passé ( passé composé et imparfait ) dans les anecdotes sur les prénoms des élèves
- Pratiquer le féminin et le masculin des adjectifs
- Travailler sur les phrases comparatives ( douce comme un gateau )
Socioculturels :
- Montrer aux apprenants l‘universalité de presque tous les prénoms dans quelques langues
- Présenter les correspondants des prénoms des élèves dans quelques langues étrangères
- Présenter la discrimination du genre des prénoms dans certaines langues étrangères et montrer que ce n’est pas si facile de discriminer le prénom féminin
- Présenter et apprendre à écrire un acrostiche
- Connaître la chanson de Nino Ferrer ”le téléphon”
- Mentionner aux apprenants les raccourcissements de certains mots ou de certaines expressions dans la langue familière ( le téléphon, y a pas )
Educatifs :
- passer des barrières de la communication
- rendre actif tout le groupe
- entraîner à s'exprimer devant un public
- apprendre à travailler en groupe
- développer l'imagination des élèves
Déroulement :
( un cours d’avance, le prof demande aux élèves d’essayer de trouver toutes les informations concernant leur prénom, c’est-à-dire, son origine et sa signification. S’ils ont seulement la possibilité de consulter les guides de prénoms polonais, ils doivent essayer de traduire sa signification en français. Le prof vérifie aussi l’origine et la signification des prénoms de tous les élèves dans sa classe, il pourrait apporter des guides des prénoms s’il voulait).
- Pendant le premier cours, le prof demande aux élèves s’ils réfléchissent souvent sur la signification des prénoms de leurs amis. Si oui, il doit leur poser la question à quoi cela leur sert. Les élèves sont aussi invités à rechercher des prénoms ayant la signification facile à comprendre. Pour les Polonais ce sont surtout des prénoms slaves, mais pas seulement p.ex. Bożydar (don de Dieu), Stanisław (celui qui va devenir célèbre), Róża (Rose), etc. Le prof demande pourquoi cela ne leur pose pas beaucoup de problèmes.
- Ensuite, le prof veut qu’ils se mettent à deux et chaque élève doit interroger son interlocuteur sur l’origine, la signification de son prénom. Chacun note toutes les informations fournies par la personne interviewée. Ils ont à sa disposition 10 minutes.
- Pendant ce temps, le prof met au tableau les noms de différentes origines des prénoms: le latin, le grec, le slave, le germanique, l’hébreu et l’araménien et il dessine aussi le tableau suivant:
|
Prénom |
Origine |
Signification |
|
|
|
|
- Après ce temps, l’enseignant invite les apprenants à la présentation du prénom de leur interlocuteur. Les autres élèves l’écoutent avec attention et une personne à chaque fois différente note au tableau le prénom cité, son origine et sa signification (chaque présentation dure environ 2 minutes).
- Après tous les exposés, le prof demande aux élèves de compter combien de prénoms d’origine latine, grecque ou biblique il y a dans la classe et ils doivent aussi associer les prénoms dont la signification contient des éléments théophores, les traces de la nature, etc. Après, les apprenants commentent combien de prénoms de tel à tel genre il y a en classe.
- Puis, le prof résume ce qu’on a fait pendant ce cours et il invite les élèves à parler avec leurs parents des raisons du choix de leur prénom. Le prof leur distribue aussi le questionnaire sur leur prénom qui peut les aider à se préparer au prochain cours. Les élèves doivent aussi trouver les correspondants de leurs prénoms dans différentes langues.
Questionnaire
1. Mes parents m’ont donné le prénom : __________________________________
2. Pourquoi ont-ils choisi ce prénom et pas un autre ? Quelle histoire est liée à ce choix? _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3. J’aime mon prénom . Pourquoi ? ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
4. Je voudrais porter un autre prénom. Lequel et pourquoi ? _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
5. J’aime comme les gens m’appellent ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Il y a quelques mois, mes élèves de 11 ans ont complété ce questionnaire et ses résultats étaient surprenants puisque l’enquête a revélée qu’ils aiment beaucoup leurs prénoms. Rien que 2 personnes sur 9 n’en étaient pas contentes. Maintenant, j’ai l’intention de citer leurs réponses:
Izabela – ” Je porte ce prénom grâce à mon père. Je ne l’aime pas du tout parce qu’il est peu populaire et déjà démodé pour moi. Pourtant, j’adore quand mes amis m’appellent Iza ou Izka”.
Aleksandra – ”Je porte ce prénom parce qu’il y a 11 ans il était à la mode et en plus mes parents m’ont donné les prénoms de mes arrières-grands-mères. Je trouve ce prénom étrange et démodé, mais j’aime quand on m’appelle Ola. J’ai aussi le deuxième prénom Catherine. Je voudrais que ce soit mon premier”.
La suite des opinions des apprenants sur leurs prénoms est vraiment très positive.
Kondrat – ”Mes parents ont aimé ce prénoms parce qu’il est très original, rare et difficile à prononcer. Il semble très viril, c’est pourquoi je l’aime beaucoup. J’adore aussi quand mes mes copains m’appellent Kondzio”.
Sylwia - ”Mes parents ont choisi ce prénom. Je l’aime parce qu’il signifie en latin ”forêt”. Ce prénom est exceptionnel et personne ne le porte dans ma classe. Je déteste pourtant quand on s’adresse à moi par un diminutif”.
Marta – ”Je ne regrette pas que mes parents m’aient dommé ce prénom parce qu’il est court. Je ne voudrais pas le changer parce que je m’y suis déjà habituée”.
Joanna – ”Ma mère a choisi ce prénom. Je vous avoue qu’il est vraiment très joli. Quand on le prononce, j’entends la musique et je vois des fleurs et tout ce qui est beau. J’aime aussi quand on m’appelle Asia. Je ne voudrais jamais le changer, néanmoins si je devais le faire, je choisirais Agnieszka ou Agata”.
Jagoda – ”Ma mère a choisi ce joli prénom fruité qui est très original puisqu’il est mélodieux surtout son diminutuf – Jagódka. Mes amies de l’école m’appellent Jaga, c’est un surnom unique que j’adore. Et pourtant, je déteste le diminutif Gódka. Pour conclure, j’aime les prénoms originaux et je voudrais aussi porter le prénom Hermenegilda”.
Sebastian – ”Ce prénom a plu à mes parents. Moi, j’aime le porter parce qu’il réflète toute ma personnalité. Sebastian, c’est moi et c’est pourquoi, je ne voudrais pas le changer”.
Monique – ”Mon père a choisi ce prénom. Je l’aime parce qu’il est peu courant et possède des diminutifs. J’adore quand on m’appelle Monia. Je ne voudrais pas le changer, mais si je devais le faire, je choisirais le prénom Anna parce qu’il est court et modeste”.
Le IIe cours
(Anecdotes sur les prénoms des élèves et correspondants de leurs prénoms dans différentes langues)
- Pendant le deuxième cours, le prof demande à chaque élève de rappeler aux autres l’origine et la signification de leur prénom et d’expliquer pourquoi les parents l’ont appelé de cette façon. Chaque présentation dure environ 3 minutes.
- Ensuite les élèves sont invités à se prononcer s’ils aiment leur prénom sinon quel prénom ils voudraient porter et de quelle façon ils aiment être appelés (diminutifs).
- Puis, le prof demande aux élèves de former les groupes de 3 personnes. Dans ces groupes, ils se concentrent sur les correspondants de leurs prénoms dans différentes langues (surtout en français, anglais, allemand, espagnol, italien). Le prof essaie de les aider. Il peut leur distribuer les petites fiches avec ces correspondants qu’il a préfabriquées à la maison.
- Le prof dessine au tableau une grille où les élèves vont noter leurs prénoms dans différentes langues. D’un côté, il met le prénom soit masculin soit féminin (cela dépend du sexe de l’élève) et ensuite, les élèves doivent chercher ( bien-sûr si c’est possible ) le correspondant masculin ou féminin de leur prénom.
|
Polonais |
Français |
Anglais |
Allemand |
Italien |
Espagnol |
||||||
|
masculin |
féminin |
masculin |
féminin |
masculin |
féminin |
masculin |
féminin |
masculin |
féminin |
masculin |
féminin |
|
Aleksander Dominik Paweł Emil Jan
Artur |
Aleksandra Dominika Paulina Emilia Joanna Anna Izabela Dorota |
Alexandre Dominique Paul Emile Jean
Arthur |
Alexandre Dominique Pauline Emilie Jeanne Anne Isabelle Dorothée |
Alexandrer Dominic Paul Emil John
Arthur |
Alexandra Dominica Pauline Emily Joan Ann(a) Isabel Dorothy |
Alexander Domenicus Paulus Emil Johann
Artus |
Alexandra Dominica Pauline Emilia Johanna Anna Isabela Dorothea |
Alessandro Domenico Paolo Emilio Giovanni
Arturo |
Alessandra Domenica Paola Emilia Giovanna Anna Isabelia Dorotea |
Alejandro Domingo Paolino Emilio Juan
|
Alejandra Dominga Paulina Emilia Juana Ana Isabel Dorotea |
- Enfin, les apprenants présentent les correspondants de leurs prénoms devant toute la classe et ils disent dans quelle langue leur prénom est le plus beau.
- On commente ensemble la grille où on observe la formation du féminin et le masculin dans différentes langues. L’enseignant montre aux élèves que le prénom féminin peut avoir la même forme que le prénom masculin.
- Puis les apprenants parlent de célèbres personnages qui portent les mêmes prénoms qu’eux
Le IIIe cours
( Composition des acrostiches par les élèves)
( le prof prépare d’avance, une liste d’adjectifs concernant des traits physiques et psychologiques de l’homme. Il veut préparer les élèves à écrire les acrostiches ).
- Au début du cours, le prof distribue la liste d’adjectifs dont la plupart est déjà connue des élèves. Il leur demande quels adjectifs ils ne connaissent pas. Il les explique à l’aide des apprenants. Les élèves peuvent aussi compléter cette liste.
- Ensuite, il leur distribue une fiche avec les exemples de deux acrostiches. Après la lecture des acrostiches, les apprenants doivent trouver la définition qui correspond à cette petite forme écrite. La définition des acrostiches doit être mise au tableau.
- Puis, le prof invite les élèves à réaliser un portrait acrostiche à partir de leur prénom en français. Ils ont 15 minutes. Les acrostiches peuvent être plus élaborés, cela dépend du niveau des élèves. A la fin du cours chaque personne présente son acrostiche.
Voilà les acrostiches composées par mon petit groupe de français
DOROTHEE
Douce comme la limonadeOptimiste comme le soleil Romantique comme la poésie des TroubadoursOnctueuse comme le yaourtTendre comme les caressesHonnête comme le juge Énergique comme la danseuse Extraordinaire comme le Sacré Coeur.
|
CONSTANCE
Curieuse comme le journaliste Obligeante comme l’homme de bon coeur Noble comme le chevalier Sentimentale comme le romantisme Travailleuse comme la fourmi Adorée comme la princesse Nuisible comme les cigarettes Compréhensive comme la mère Exceptionnelle comme la Tour Eiffel. |
|
PAUL
Possessif comme un homme jaloux Agressif comme les soldats en guerre Ultrarapide comme un bolide Laid comme un quasimodo. |
ANNE
Autoritaire comme le dictateur Noble comme le roi Naïve comme l’enfant Ehontée comme la courtisane. |
JEANNEJoyeuse comme le chiotExtraordinaire comme la Place Rouge Adroite comme le chirurgien Neutre comme la Suisse Née comme la fille Entêtée comme l’âne
|
MARIE
Mystique comme la musique Admirable comme le santal Romantique comme la révolution Irréelle comme un requiem Envoûtante comme l’ambre.
|
|
DOMINIQUE
Docile comme la femme du Moyen Age Ouverte comme la porte de ta maison Mystérieuse comme la vie des moines Innocente comme la Sainte Vierge Noble comme le prince charmant Intelligente comme les avocats Quasi mûre comme le raisin Unique comme le mot juste Exceptionnelle comme les falaises de craie.
|
ALEXANDRE
Aimable comme le nounours Lucide comme le cerveau du psychologue Exigeante comme le prof autoritaire Xylophone me passionne Accomodante comme ma mère Naïve comme le chiot Délicate comme la verrerie Romantique comme le clair de lune Empressée comme le petit moteur. |
ARTHUR
Avide comme le loup Rapide comme le TGV Tranchant comme le rasoir Habile comme le singe Utopique comme le rêve Rancunier comme l’éléphant
|
ÉMILE
Énergique comme le joueur de foot Maigre comme un squelette Impatient comme chaque homme Laborieux comme le taureau Extraordinaire comme l’arc-en-ciel. |
|
ISABELLE
Irrationnelle comme l’ovni Sociable comme toutes les filles de mon âge Attractive comme chaque secrétaire Belle comme une hirondelle Extraordinaire comme un nouveau parfum Loquace comme un petit enfant Laborieuse comme un moteur de Peugeot Exceptionnelle comme la première neige |
|
|
(-) (+) |
(-) (+) |
(-) (+) |
|||
|
Avide Agressif Avare Antipathique Autoritaire |
Aimable Accomodant Adroit |
Brutal Bavard Bête Boudeur Batailleur |
Beau Bon Brave Bienveillant Bien fait |
Cruel Cynique Capricieux Chamailleur Crédule
|
Courageux Cultivé Chaleureux Compatissant Curieux Chaste Calme Clément Courtois Conséquent Charitable Constant Compréhensif Charmant |
|
(-) (+) |
(-) (+) |
(-) (+) |
|||
|
Dur Difficile Débauché Dégoûtant Dépensier Distrait Désintéressé |
Drôle Décidé Doux Délicat Docile Dynamique
|
Ehonté Effronté Excitable Égoïste Étourdi Entêté Exigeant |
Extraordinaire Exceptionnel Énergique Empressé |
Fier Flegmatique Froid Ferme Fervent |
Franc Fidèle |
|
(-) (+) |
(-) (+) |
(-) (+) |
|||
|
Grossier Gourmand |
Gentil Généreux Grande |
Histérique Hypocrite |
Honnête Humble Habile Heureux |
Indiscret Irritable Imprudent Infantile Ingénu Importun Impatient Immoral Irréfléchi Intransigeant Indulgent |
Intelligent Innocent Indépendant |
|
(-) (+) |
(-) (+) |
(-) (+) |
|||
|
Jaloux |
Joyeux Joli |
Loquace Lubrique Lâche Laid |
Loyal Laborieux Lucide |
Malpoli Méchant Malhonnête Méfiant Maladroit Malin Malingre Maigre |
Modeste Mignon Mince |
|
(-) (+) |
(-) (+) |
(-) (+) |
|||
|
Naïf Nerveux |
Noble |
Orgueilleux Obstiné Opiniâtre |
Ouvert Obéissant Obligeant Optimiste |
Paresseux Pervers Perfide Poltron Possessif |
Persévérent Perspicace Patient Petit Poli |
|
(-) (+) |
(-) (+) |
(-) (+) |
|||
|
Rusé Roué Reservé |
Romantique |
Susceptible Stupide Sot Superficiel Sale Superstitieux Sévère |
Sérieux Sagace Silencieux Spirituel Sympathique Sage Sensuel Sentimental Spontané Sincère Svelte Séduisant |
Taciturne Timide Taquin Têtu
|
Tolérant Tendre Travailleur |
|
(-) (+) |
(-) (+) |
(-) (+) |
|||
|
usé |
Unique |
Vindicatif Vaniteux Viril |
Vertueux Vaillant Voluptueux |
|
Zélé |
Le IVe cours
( La chanson de Nino Ferrer ”le téléphon” )
- Le prof fait écouter aux élèves la chanson de Nino Ferrer ”Le téléphon” qui contient beaucoup de prénoms.
- Pendant la première écoute, les élèves écoutent toute la chanson et essaient de la comprendre.
- Ensuite, le prof leur demande ce qu’ils ont compris. Après les explications des élèves, il leur distribue le texte de la chanson à trous où il manque des prénoms. Pendant la IIe et la IIIe écoute, ils doivent le remplir.
- Le prof dessine au tableau la grille qui va contenir : les prénoms féminins et masculins de la chanson et leurs corresspondants en polonais. Les élèves doivent la compléter.
Prénoms français |
Correspondants en polonais |
||
|
masculins |
féminins |
masculins |
féminins |
|
Anatole Gaston Edouard Léonard
|
Bernadette Noémie Zoé Nathalie Marie-Thérèse Marie-Berthe Marie-Louise Artémise Léontine |
Anatol
Edward Leonard |
Bernadeta
Nathalie Maria Teresa Maria Berta Maria Luiza
Leonia |
- Le prof montre aux élèves que certains prénoms n’ont pas de correspondants dans notre langue et qu’en français même qu’en Italie ou en Espagne, les gens peuvent porter deux prénomsliés ensemble par un tiret (en Pologne, les enfants obtiennent souvent deux prénoms pendant le baptême, néanmoins ce deuxième n’est écrit que dans les documents
- Après ces trois écoutes, les élèves lisent le texte de la chanson déjà complété. Le prof veille sur les bonnes réponses. Ensuite, ils demande aux élèves s’ils ont aperçu dans la chanson des mots, des phrases qui les gênent. Le prof doit leur expliquer que Nino Ferrer a raccourci exprès certaines expressions telles que: téléphon, qui son, y a jamais person ce qui est spécifique pour la langue familière. Les élèves doivent les corriger (téléphone, qui sonne, il n’y a jamais personne).
Remarques :
Premièrement, ce cours prévu à 4 séances permet aux apprenants de s’intéresser à l’origine et la signification de leurs prénoms. Occupés par les problèmes de toute sorte, ils n’y réfléchissent pas et c’est dommage puisque nous devrions être conscients de ce qui est lié à notre prénom. Hélas, la signification et l’origine de certains prénoms ne sont pas toujours claires et faciles à déchifrer. On trouve, bien-sûr, les prénoms tels que Róża, Bożydar, Flora, Aniela (ange), etc qui suggèrent tout de suite leur signification.
Deuxièment, les élèves ont la possibilité de s’exprimer librement et de faire une sorte d’interview avec leurs copains et avec leurs parents sur leurs prénoms. Cela peut diminuer le distance entre les deux générations: parents et enfants qui a parfois lieu dans la famille.
Troisièment, pendant le cours de français, les apprenants connaissent aussi le fonctionnement des autres langues, telles que l’anglais, l’allemand, l’italien et l’espagnol par l’observation des correspondants de leurs prénoms. Ils sont sensibilisés aux différences entre les langues; p.ex. en français, on ne peut pas parfois de discriminer le prénom féminin du masculins parce qu’il possède une seul forme (Alexandre ou Dominique). La langue polonaise n’a pas encore de problèmes de reconnaître si c’est un garçon ou une fille, parce que tous les prénoms féminins doivent se terminer en ”-a”.
Quatrièment, les élèves se plongent dans le monde de la poésie en composant leurs acrostiches ce qui stimule leur imagination et en même temps il s’amusent très bien parce que leurs poèmes sont parfois pleins d’humour et provoquent le rire en classe. Moi personnellement, j’aime ce type d’activités et je regrette que personne ne m’ait pas donné la possibilité de développer ce domaine de mon esprit, néanmoins je suis heureuse que j’aie réussi à encourager mes apprenants à produire cette courte forme écrite. Pendant ce cours j’hésitais entre la proposition de composer l’autoacrostiche et l’acrostiche écrit sur un des copains de classe. Ce deuxièment pourrait être trop ironique si les personnes ne s’aiment pas beaucoup.
Cinquièment, Ils peuvent aussi connaître une des chansons françaises de Nino Ferrer ”le téléphon” qui présente quelques prénoms portés par des Français. Cette activité leur permet de s’informer sur le fait que certains prénoms étrangers n’ont pas de correspondants dans notre langue maternelle et qu’on ne trouve pas souvent des prénoms surtout slaves dans d’autres langues. Les élèvent observent le raccourcissement de quelques mots ou expressions dans la langue familières ce qui leur sera utile quand ils passeront le séjour en France.
Le téléphon
Bernadette, elle est très chouette
Et sa cousine, elle est divine
Mais son cousin, il est malsain
Je dirais même que c’est un bon à rien
Noémie est très jolie
Moins que Zoé mais plus que Nathalie
Anatole, il est frivole
Monsieur Gaston s’occupe du téléphon
Ref: Gaston, y a l’téléphon qui son
Et y a jamais person qui répond
Marie-Louise est exquise
Marie-Berthe, elle est experte
Par l’entremise de sa tante Artémise
Edouard fume le cigare
Léonard porte une barbe noire
Léontine fait de la cuisine
Monsieur Gaston s’occupe du téléphon
Ref: Non, non Gaston y a le téléphon qui son
Le téléphon
_____________, elle est très chouette
Et sa cousine, elle est divine
Mais son cousin, il est malsain
Je dirais même que c’est un bon à rien
_____________ est très jolie
Moins que _____________ mais plus que _____________
_____________ , il est frivole
Monsieur _____________ s’occupe du téléphon
Ref: _____________, y a l’téléphon qui son
Et y a jamais person qui répond
_____________ est exquise
_____________, elle est experte
_____________ fume le cigare
_____________ porte une barbe noire
_____________ fait de la cuisine
Monsieur _____________ s’occupe du téléphon
Ref: Non, non _____________ y a le téléphon qui son
Peut-être bien que c’est important